PÁGINAS DE INTERÉS

16 - SUJÉTENSE



para descargar este audio click aquí
MENSAJE DOMINGO 28/01/2018

Por el Hno. Santiago

Me ha tocado este capítulo, que ha pesar de ser corto no deja de ser conflictivo para el cristianismo debido a su mala interpretación y/o mala aplicación; De hecho, ha sido conflictivo desde los inicios de la Iglesia y ahora lo es mucho más en estos tiempos.

Dada la necesidad, en esta oportunidad vamos a hablar mucho acerca del derecho, y como agregado, hablaremos también del derecho constitucional, de las obligaciones legales y otras cosas relacionadas. Pero lo haremos de manera simplificada, entendible, aportando significados, conceptos y conocimientos básicos que todo cristiano debe tener y saber aplicar.

Primero comencemos leyendo el capítulo 13 de Romanos


Romanos 13
1 Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las que hay, por Dios han sido establecidas. Dn 2:21; Jn 19:11; Tit 3:1; 1P 2:13; Dn 4:17; Jn 19:1; Pr 8:15; Dn 4:32;
2 De modo que quien se opone a la autoridad, a lo establecido por Dios resiste; y los que resisten, acarrean condenación para sí mismos.
3 Porque los magistrados no están para infundir temor «al que hace el bien,» sino al malo. ¿Quieres, por lo tanto, no temer la autoridad? Haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella; 1P 2:14;
4 porque es servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no en vano lleva la espada, puesto que es servidor de Dios, vengador para castigar al que hace lo malo. 2Cr 19:6; 1Ts 4:6;
5 Por lo cual es necesario estarle sujetos, no solamente por razón del castigo, sino también por causa de la conciencia. Ec 8:2; 1P 2:19; 1P 2:13;
6 Pues por esto pagan también los tributos, porque son servidores de Dios que atienden continuamente a esto mismo.
7 Paguen a todos lo que deben: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra. Mt 17:25; Mt 22:21; Mr 12:17; Lc 20:22; Lc 23:2;
8 No deban a nadie nada, sino el amarse unos a otros; porque el que ama al prójimo, ha cumplido la ley. Lv 19:13; Pr 3:27-28; Mt 22:40; Jn 13:34; Ro 13:10; Col 3:14; Mt 7:12; Mt 22:39; Ro 12:10; Gá 5:14; Stg 2:8; 1Ti 1:5;
9 Porque: No adulterarás, no matarás, no robarás [hurtarás], TR[no «dirás falso testimonio,»] no codiciarás, y cualquier otro mandamiento, en esta sentencia se resume: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. Ex 20:13-17; Lv 19:18; Dt 5:17-21; Mt 19:18; Mt 19:19; Ex 20:13; Dt 5:17; Mt 22:39; Mr 12:31; Gá 5:14; Stg 2:8;
10 El amor no hace mal al prójimo; así que el cumplimiento de la ley es el amor. Jn 14:15; Ro 13:8;
11 Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora está más cerca de nosotros nuestra salvación que cuando creímos. Is 56:1; Lc 21:28; 1Co 15:34; Ef 5:14; 1Ts 5:6; Mr 13:37; Hch 19:2; 1Co 3:5; 1Co 7:29; 1Co 10:11; 1Co 15:2; Stg 5:8; 1P 4:7; 2P 3:9; 2P 3:11; 1Jn 2:18; Ap 1:3; Ap 22:10;
12 La noche está avanzada, y se acerca el día. Desechemos, por lo tanto, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de la luz. Jn 3:20; Jn 9:4; 2Co 6:7; Ef 5:11; Ef 6:11; Ef 6:13; Col 3:8; 1Ts 5:8; 2Co 10:4; He 10:25; 1Jn 2:8; Ap 1:3; Ap 22:10; 1Ts 5:5;
13 Andemos como de día, honestamente; no en glotonerías y borracheras, no en lujurias y lascivias [conductas libertinas y descaradas], no en contiendas y envidia, Lc 21:34; Gá 5:21; 1Ts 4:12; Stg 3:14; Stg 3:16; 1P 4:3; Ef 5:18; 1Co 6:10; Ef 5:5; Fil 4:8; 1Ts 5:6;
14 sino vístanse del Señor Jesús, el Cristo, y no provean para los deseos de la carne. Job 29:14; Sal 132:9; Lc 24:49; Gá 3:27; Gá 5:16; Ef 4:24; Col 3:10; 1P 2:11; Col 3:12;

Ya el primer verbo "sométase" hace parecer que el párrafo toma implícitamente un carácter de mandato, que si no se analiza correctamente, puede generar malinterpretaciones y desavenencias.

A medida que se desarrolle este tema, que trata acerca del cristiano y el régimen social en el que vive, es muy posible que las personas que escuchen el mensaje pasen a estar divididas en sí mismas o con los demás, todo depende del grado de sometimiento o adiestramiento que tenga departe del actual sistema de control.
Cada persona asimilará este mensaje de manera diferente.
Las mentes más escudriñadoras y revolucionarias estarán en conformidad con lo expresado aquí, el resto de las mentes demostrarán cuan domado están por el régimen de sometimiento intelectual actual.

Antes que nada, deseo comenzar con una declaración que tiene ya más de 3.000 años y que considero necesario para la comprensión de este tema.

Salmos 37
5 Encomienda a Jehová tu camino, Y confía en él; y él hará.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.

De estos textos quiero destacar, algo muy pero muy importante para todo cristiano: El conocimiento del "derecho".

מִשְׁפָּט: Código MAB: 3409  Código Strong : H4941
- Escritura Hebrea con puntuación Masorética  : מִשְׁפָּט
- Transliteración y posible pronunciación         : mishpát
- Idioma Original: Hebreo
- Tipo: Vocablo raíz u origen
- Diccionario Strong MAB : acostumbrar, causa, condenar, costumbre, decisión, decreto, delito, derecho, determinación, digno, equidad, estatuto, forma, hacer, incurrir, juicio, justicia, justo, juzgar, ley, litigio, mandato, manera, modelo, necesario, orden, ordenación, ordenamiento, precepto, razón, rectitud, recto, rito, sentencia, sentenciar, tratar, tribunal, vindicación.
- Adicional:
de H8199; propiamente veredicto (favorable o desfavorable) pronunciado judicialmente, espec. sentencia o decreto formal (humano o de la ley divina [del participante], indiv. o colect.), incl. el acto, lugar, la demanda, el crimen, y la pena; abst. justicia, incl. el derecho o privilegio del participante (estatutario o acostumbrado), e incluso estilo

exous;ia: Código MAB: 1668 Código Strong: G1849
- Pronunciación: exusía
- Diccionario MAB:  autoridad, poder, derecho, facultad, jurisdicción, gobierno, privilegio, potestad               
----------------------------------------
Diccionario STRONG: de G1832 (en el sentido de capacidad); privilegio, i.e. (subj.) fuerza, capacidad, competencia, libertad, u (objetivamente) maestría (concretamente magistrado, sobrehumano, potentado, símbolo de control), influencia delegada:- autoridad, derecho, dueño, jurisdicción, libertad, poder, potencia, potestad.

¿Qué es el derecho?
El derecho es el privilegio, la capacidad, la facultad o un poder determinado, otorgado al hombre, que garantiza su buen accionar mediante un régimen estatutario. Es casi un concepto axiomático que se asume sin muchos inconvenientes.
Por ejemplo: El primer derecho de todo ser vivo, es el derecho a la vida, derecho que solo puede ser otorgado por Dios y por nadie más. Esto implica que solo Dios es la Máxima Autoridad, el Único proveedor de derechos sobre su creación.

Derechos estatales (derecho constitucional)
Pero además de los derechos divinos, el hombre ha aprendido a regular las disciplinas y las conductas de las personas que viven en una determinada sociedad mediante un documento principal ("carta magna") llamado Constitución Nacional.
La Constitución es un canon articulado que mediante estatutos confiere derechos de convivencias a los individuos que forman parte de una sociedad. Es decir, la comunidad está provista de un documento principal que decreta cuales son los derechos de las personas que desean vivir en sociedad.
Cada persona que nace en un determinado país está "sujeto" (sometido, obligado legalmente) a vivir según los estatutos de ese país.
Al respecto, siempre ha habido conflictos entre los derechos y las obligaciones legales. Existe una parte dominante (regímenes partidarios políticos) que se esfuerza por imponer las obligaciones por encima de los derechos, mientras que siempre existirán grupos (minoritarios, a veces cristianos) que exigen la garantía de los derechos por encima de las obligaciones.
Lo que nos lleva a preguntarnos ¿Qué es primero, el derecho o la obligación?.
La respuesta es simple. Primero son los derechos y las obligaciones (entiéndase ley) deben regular la manera en que se cumpla todo el ámbito del derecho. El encargado de analizar y controlar las leyes y obligaciones es el derecho constitucional. Es el derecho el que regula la obligación y no al revés. Ahora bien, las instituciones gubernamentales (ministerios) están puestos para garantizar los derechos y regular los poderes públicos. Quien no lo entienda de esa manera, es porque lisa y llanamente no entiende nada de derecho y obligación y no leyó jamás la constitución nacional.

Lo primero que debe hacer un ciudadano es conocer (en lo posible, prácticamente de memoria, por lo menos los primeros 30 artículos) la constitución nacional, porque es ella quien garantizará los derechos y las libertades para vivir en el país. Si uno no lee la constitución no sabe como ejercer sus derechos y libertades, como tampoco sabrá moverse legalmente en el país, y quedará subyugado a los poderes públicos (ministerios) quienes mediante leyes anticonstitucionales ejercen un dominio intelectual aplicando la violencia legalizada.

Entre tantas cosas por aprender acerca del "derecho constitucional", quizás algo importante por agregar es por ejemplo, que la estructura de la constitución nacional argentina está compuesta por un preámbulo, una parte dogmática y una parte orgánica. La parte dogmática (en primer orden y la que todos debemos conocer) refiere a los derechos fundamentales procesales y sustantivos y la parte orgánica (en segundo orden) y como consecuente refiere a los poderes ministeriales constituidos.

Volviendo a la meditación

Romanos 13
1 Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las que hay, por Dios han sido establecidas. Dn 2:21; Jn 19:11; Tit 3:1; 1P 2:13; Dn 4:17; Jn 19:1; Pr 8:15; Dn 4:32;
2 De modo que quien se opone a la autoridad, a lo establecido por Dios resiste; y los que resisten, acarrean condenación para sí mismos.

1 πασα-Toda ψυχη-alma/vida/(ánimo) εξουσιαις-a autoridades υπερεχουσαις-teniendo por encima/(considerado como superior o sobrepasado) υποτασσεσθω-esté sujetándose/sometiéndose/(poniéndose sumiso) ου-no γαρ-porque εστιν-es/está siendo εξουσια-autoridad/potestad/(facultad)/(derecho) ει-si μη-no υπο-por θεου-Dios αι-las (autoridades) δε-pero/(y)/(sin embargo)/(por otro lado) ουσαι-es/siendo εξουσιαι-autoridades υπο-por του-el θεου-Dios τεταγμεναι-han sido puestas en orden εισιν-son/está siendo
2 ωστε-De manera/modo que/(en cuanto)/(puesto que) ο-el αντιτασσομενος-oponiéndose τη-a la εξουσια-autoridad/potestad/(facultad)/(derecho) τη-a la του-de el θεου-Dios διαταγη-(lo establecido por)/arreglo puesto en orden ανθεστηκεν-ha opuesto/resistido/puesto de pie en contra οι-los δε-pero/(y)/(sin embargo)/(por otro lado) ανθεστηκοτες-han opuesto/resistido/puesto de pie en contra εαυτοις-a sí mismos κριμα-juicio ληψονται-recibirán

Estos textos son en definitiva los más conflictivos del resto del párrafo. Puesto que una mala interpretación lleva a una mala aplicación y por ende a una mala o contradictoria enseñanza.

Las preguntas a realizar serían: ¿Qué es someterse?, luego ¿Someterse a quien?, ¿Cómo someterse? y ¿Porqué someterse?.

El vocablo verbal "someter" en español ha sido asimilado (y de manera preconcebida) desde la perspectiva de la subyugación (y es predicado así por la milicia, por las religiones y por el sistema gubernamental); Por lo cual, cualquiera que lo haya aprendido de esa manera, automáticamente su mente entenderá (de manera agéntica) que habla de estar subyugado o dominado intelectualmente a otra persona considerada de mayor rango (aunque no sepa porqué).
Por ejemplo: Una oveja necia, es decir, un cristiano con una mente común e ignorante entiende esto: "obedezcan a todos los magistrados y servidores públicos (presidente, gobernadores, jueces, policías, médicos, maestros, líderes religiosos, etc) porque ellos son personas superiores, y el que no obedezca a estas personas que rigen como gobernantes y magistrados serán condenados al infierno".
Y de igual manera, un falso pastor o un falso maestro o un líder religioso adiestrado por un seminario o institución religiosa, entiende convenientemente esto: "todas las ovejas deben obedecerme sin cuestionarme porque yo soy la autoridad, el ungido de Dios".

Pero en cambio, el cristiano que escudriña, el que discierne todas las cosas Espiritualmente, el que comprueba las cosas buscando y leyendo con atención (el significado desde el diccionario español), entiende, que en primer orden "someter" significa "sujetar", como si se tratase de aferrarse a un soporte, o a un punto de apoyo; Por lo cual al leer, no interpreta un dominio intelectual, sino como un punto de apoyo: "apóyense en las jurisdicciones que tienen facultades, porque por Dios han sido determinadas para regular las acciones de los hombres".

Como les había dicho, según la formación preconcebida se dará la interpretación.

La mayoría de las instituciones humanas intentan subyugar a las masas, por esta razón hacen todo lo posible para que las personas les obedezcan sin objeciones.
Lo que la mayoría llama gobernantes son simplemente siervos: El presidente, el vicepresidente, los gobernadores, los jueces, son simples empleados públicos, personas que deben trabajar para la sociedad.
Pero hasta que tomen conciencia de ello, seguirán sometidos a un poder que no es poder, sometidos a una mentira de la que solo unos pocos pueden escapar.
Por lo pronto es importante comprender que Pablo no está abalando las prevaricaciones de los gobiernos, mucho menos los gobiernos corruptos, de hecho, Dios jamás aprobará un gobierno anticristiano o que atente contra los derechos de una vida cristiana. Y cualquiera sea la forma de gobierno, cada pueblo recibe el gobierno que se merece. Y las autoridades permitidas por Dios están para castigar a los malvados no a los justos. Y si los justos cayesen en manos de gobiernos corruptos será Dios mismo quien les pida cuentas.
Inclusive los ministros religiosos que se consideran superiores a los demás y que se imponen sobre los demás y no toleran ser cuestionados o auditados y usan como pretextos estos textos (Ro 13:12; Tit 3:1) serán juzgados por Dios, porque contradicen lo que el Señor Jesús mandó:

Lucas 22
26 mas no así ustedes, sino sea el mayor entre ustedes como el más joven, y el que dirige, como el que sirve

En un sentido estricto. Si el cristiano interpreta que le debe absoluta obediencia a los gobernantes y a los ministros (de cualquier índole), ese cristiano está completamente descentrado de la Vida Espiritual cristiana.
Por ejemplo: Si la ley estatal ordena que toda persona jure lealtad y servicio a la bandera y al estado; que idolatre los símbolos patrios, que cante los himnos a los próceres; que obedezca a los ministerios laborales, educativos, medicinales, religiosos, etc. Que bese la mano del papa, o que vaya a la guerra y mate a otras personas para defender una frontera. El cristiano que obedezca a ello estará en grave falta ante el Señor Jesús. No se puede servir a dos señores (Lc 16:13).
Cualquier persona que entienda que someterse es tener completa obediencia a los gobernantes vivirá una vida de servidumbre, una vida triste y opacada; En otras palabras más precisas: muerta espiritualmente.

Obviamente nadie quiere resistirse a las "autoridades" porque temen ir a la cárcel. En tal caso, Pablo mismo sería una contradicción a lo que está diciendo. Porque jamás Pablo obedeció a los magistrados, cuando estos le obligaban a callar para que no predique a Cristo Jesús. Si se tratase de obediencia a los gobernantes Pablo es el que más tiempo ha pasado desobedeciendo a las autoridades y por ende ha vivido años y años como prófugo y encarcelado.

Si el "mandamiento" se tratase de obedecer a los magistrados, pues en tal caso Jesús y los discípulos son los primeros contraejemplos. Puestos que el Señor Jesús, los apóstoles y los primeros cristianos fueron considerados enemigos del estado y esta es la razón por la que los persiguieron y mataron.
Entonces: ¿Cómo pues, debería ser interpretada estas palabras de Ro 13 frente al texto bíblico de Mt 5:11?.
Consideren lo que pasó con Pedro y Juan y otros discípulos, cuando estuvieron frente a las autoridades religiosas.

Hechos 4
18 Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Jesús.
19 Mas Pedro y Juan respondieron diciéndoles: Juzguen si es justo delante de Dios obedecer a ustedes antes que a Dios;  Hch 5:29; Hch 4:13; Hch 5:28;

Hechos 5
28 diciendo: ¿No les mandamos estrictamente que no enseñasen en ese nombre? Y ahora han llenado a Jerusalén de su [de ustedes] doctrina, y quieren echar sobre nosotros la sangre de ese hombre.  Mt 27:25; Hch 2:23; Hch 2:36; Hch 3:15; Hch 4:10; Hch 4:18; Hch 7:52; Jn 14:13; Hch 3:16; 1Jn 3:23;
29 Respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es necesario obedecer a Dios antes que a los hombres.

Pedro y Juan al igual que otros apóstoles siempre se han resistido a la voluntad de los gobernantes y autoridades religiosas; Entendiendo aún que tales autoridades estaban asignadas según la ley mosaica y abaladas por Dios. ¿Cómo interpretar entonces los textos de Pablo sin que exista contradicciones con las acciones de los primeros cristianos?.
Es claro que Pablo no está hablando de obediencia a las autoridades sino de sujeción. Está hablando de que vivan en el marco legal y que usen el marco legal, siempre y cuando no se oponga a la Voluntad de Dios, entendiendo que en el momento en que se opongan a Dios, inmediatamente me sujetaré a la Voluntad de Dios y no a la de los hombres.
Inclusive el vocablo "autoridad" no refiere específicamente a los hombres, sino al sistema jurisdiccional, es decir al reglamento social, llámese hoy constitución o sistema legal/reglamentario de un país.

Dicho lo anterior entonces podremos leer e interpretar correctamente lo que dice Pedro

1 Pedro 2
11 Amados, yo les ruego como a extranjeros y peregrinos, que se abstengan de los deseos carnales que batallan contra el alma,  Lv 25:23; Ro 13:14; Gá 5:24; Stg 4:1; Ro 7:23; Gá 5:17; Fil 3:3; 1Ti 4:3; 1P 1:1; Gá 5:16;
12 manteniendo buena su [de ustedes] manera de vivir entre los gentiles; para que en lo que murmuran de ustedes como de malhechores, glorifiquen a Dios en el día de la visitación, al considerar sus [de ustedes] buenas obras.  Is 10:3; Mt 5:16; Lc 19:44; 2Co 8:21; 2Co 9:13; Gá 1:24; Fil 2:15; Tit 2:8; 1P 3:16; Jer 6:15; Jer 8:12; Jer 10:15; Lc 1:68; Lc 7:16; 2P 3:11; Ro 12:17;
13 Por causa del Señor sométanse[sujétense, apóyense] a toda institución humana, ya sea al rey, como a superior,  Ro 13:1; Tit 3:1; Ro 13:1-7;
14 ya a los gobernadores, como por él enviados para castigo de los malhechores y alabanza de los que hacen bien.  Ro 13:3; Ro 13:4;
15 Porque esta es la voluntad de Dios: que haciendo bien, hagan callar la ignorancia de los hombres insensatos;  1P 2:12; Gá 1:4; Ef 1:9; 1P 3:16; Tit 2:8;
16 como libres, pero no como los que tienen la libertad como pretexto para hacer lo malo, sino como esclavos de Dios.  Ro 6:22; 1Co 7:22; Stg 1:25; Ro 1:1; 1Co 14:20; Tit 1:1; Ap 2:20; Jn 8:32; Ro 6:18; Gá 5:1;
17 Honren a todos. Amen a los hermanos. Teman a Dios. Honren al rey.  Pr 24:21; Ro 12:10; Ro 13:7; He 13:1; Pr 1:7; Hch 10:2; 1P 5:9; Ap 12:11; Ap 14:7; Mt 22:21; Ef 4:3; 1P 1:22; 1P 5:5;
18 Criados, estén sujetos con todo respeto a sus [de ustedes] amos; no solamente a los buenos y afables, sino también a los difíciles de soportar.  Ef 6:5; Col 3:22; 1Ti 6:1; Tit 2:9; Ro 13:3; Ro 13:7; Fil 2:15; Jud 1:4;
19 Porque esto merece aprobación, si alguno a causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias sufriendo [padeciendo] injustamente.  1P 3:14; 1P 3:17; 1P 4:16; Mt 5:10;
20 Pues ¿qué gloria es, si pecando son abofeteados, y lo soportan? Mas si haciendo lo bueno sufren, y lo soportan, esto ciertamente es aprobado delante de Dios.  1P 3:17-18; 1P 4:13; 1P 4:16; 1P 4:14; 1P 3:14;
21 Pues para esto fueron llamados; porque también Cristo sufrió [padeció] por nosotros, dejándonos ejemplo, para que sigan sus pisadas;  Mt 11:29; Hch 14:22; 1P 2:20; 1P 3:9; Mr 8:31; Jn 8:12; Jn 13:15; 1P 3:18; 1Jn 3:16; Fil 2:5; 1Jn 2:6;

Interlineal 1 Pedro 2
11 αγαπητοι-Amados παρακαλω-estoy exhortando/rogando/suplicando ως-como παροικους-habitantes forasteros και-y παρεπιδημους-peregrinos/extranjeros/forasteros residentes απεχεσθαι-abstener/estar absteniendo των-de los σαρκικων-carnales επιθυμιων-deseos αιτινες-cuales στρατευονται-están militando/haciendo servicio como régimen militar κατα-contra της-de el ψυχης-alma/vida/(ánimo)
12 την-A la αναστροφην-conducta/(tenor de vida)/(disciplina) υμων-de ustedes εχοντες-teniendo καλην-bueno/excelente/(conveniente) εν-en τοις-las εθνεσιν-naciones/(gentiles)/(no judíos)/(del mundo) ινα-para que εν-en ω-cual καταλαλουσιν-están hablando contra υμων-de ustedes ως-como κακοποιων-hacedores de mal εκ-de/del/procedente de των-las καλων-buenas/excelentes εργων-obras εποπτευσαντες-habiendo puestos ojos sobre δοξασωσιν-den gloria/esplendor/(majestad) τον-a el θεον-Dios εν-en ημερα-día επισκοπης-de inspección
13 υποταγητε-Sean sujetos/sometidos/(en sumiso) ουν-por lo tanto/(entonces) παση-a toda ανθρωπινη-humana κτισει-creación/(formación)/(construcción) δια-por/por causa de τον-el κυριον-Señor ειτε-sea βασιλει-rey ως-como υπερεχοντι-teniendo por encima/(considerado como superior o sobrepasado)
14 ειτε-sea ηγεμοσιν-a dirigentes ως-como δι-por medio/a través αυτου-de él/su/sus πεμπομενοις-siendo enviado εις-en/en un/en una/para/por/hacia dentro εκδικησιν-venganza/castigo/vindicación/(defensa) κακοποιων-hacedores de mal επαινον-alabanza δε-pero/(y)/(sin embargo)/(por otro lado) αγαθοποιων-de hacedores de bien
15 οτι-porque ουτως-así εστιν-es/está siendo το-la θελημα-voluntad/(designio)/cosa deseada του-de el θεου-Dios αγαθοποιουντας-haciendo lo bueno φιμουν-poner bozal/enmudecer την-a la των-de los αφρονων-irrazonables/insensatos/necios ανθρωπων-hombres αγνωσιαν-ignorancia
16 ως-como ελευθεροι-libres/independientes/(exentos) και-y μη-no ως-como επικαλυμμα-cubierta encima εχοντες-teniendo της-de la κακιας-maldad/(infamia)/(cobardía)/(deshonor) την-a la ελευθεριαν-libertad/independencia αλλ-mejor/más bien ως-como δουλοι-esclavos θεου-de Dios
17 παντας-A todos τιμησατε-honren την-a la αδελφοτητα-hermandad αγαπησατε-amen τον-a el θεον-Dios φοβεισθε-teman/estén temiendo τον-a el βασιλεα-rey τιματε-estén honrando
18 οι-Los οικεται-siervos domésticos υποτασσομενοι-siendo sujetados/sometido/(sumiso) εν-en παντι-todo φοβω-temor τοις-a los δεσποταις-amos ου-no μονον-solamente τοις-a los αγαθοις-buenos και-y επιεικεσιν-condescendientes αλλα-sino και-también τοις-a los σκολιοις-torcidos/desleales e injustos/(falsos)
19 τουτο-Esta γαρ-porque χαρις-gracia ει-si δια-por medio/a través συνειδησιν-conciencia θεου-de Dios υποφερει-lleva/está llevando debajo τις-alguno/alguien λυπας-profundos dolores πασχων-sufriendo/padeciendo αδικως-injustamente/no rectamente

Historia
Ahora bien. Cuando Pablo escribió la epístola, el mundo entero estaba bajo el imperio romano, y desde el siglo I hasta el siglo XVII, el mundo entero ha estado sujeto a regímenes monárquico, siguiendo los preceptos de los reyes a favor de los reyes.
No fue sino en el siglo XVIII que los pueblos se sublevaron y a través de las revoluciones las monarquías cesaron y nació este régimen de "democracia" asimilado por casi la totalidad de los países actuales. Por lo cual, las reglas cambiaron, las leyes cambiaron y la mayoría a favor nuestro, solo que la mayoría no lo sabe porque no lee.
Debe entenderse, que cuando se habla de "democracia", se habla de una forma de gobierno del pueblo y para el pueblo, y esto, completamente abalado por una constitución que exhibe los derechos de los ciudadanos y los diversos ministerios a favor de los derechos de los ciudadanos.

Quien comprenda con precisión lo que significa vivir en un "estado de derecho" en estos tiempos, aprovechará todos los recursos legales para vivir una vida cristiana y expandir el Evangelio del Señor Jesús.

En la actualidad
Actualmente se vive una "falsa democracia" con leyes corruptas y anticonstitucionales que privan a los ciudadanos de sus derechos constitucionales y los dominan mediante "obligaciones" legales. La mayoría de los ministerios actúan bajo este perfil. Y la gente que no lee la constitución, la gente que solo pierde su tiempo con entretenimiento, no entiende y se somete a los gobernantes ciegamente.
Sin embargo, si el cristiano como ciudadano, conociese los derechos básicos y entendiese para que están los ministerios, nunca sería doblegada por ninguna forma de "autoridad dictatorial".

En todos estos años y analizando la historia, he visto tanta corrupción en todas las esferas de poder, pero lo que más lastima, es que aún la Iglesia está avasallada de hombres perversos que se dicen ser ministros de Dios, y con sus mentiras someten a las pobres ovejas, las engañan, les prometen cosas, les prometen bienes a cambio de dinero para el "ungido". Puedo tolerar hermanos que se extravían y vuelven arrepentidos, con dificultad puedo tolerar la ociosidad de los cristianos que no leen y no oran. Pero lo que no tolero son las corruptas instituciones humanas, no tolero sus divisiones denominacionales, no tolero sus falsas doctrinas y se en el Señor Jesús, que Él también las aborrece.

Conclusión: No es a los hombres a quienes se le debe obediencia o subordinación, sino a Dios primeramente y luego al régimen estatal provista de una constitución nacional. Porque la Voluntad de Dios se ve reflejada en la mayoría de las constituciones estatales. La mayoría exhibe el derecho otorgado por Dios. Entonces, de nuevo: No es a los ministros a los que hay que subyugarse, hay que apoyarse (entiéndase "sujetarse", "someterse") a la constitución nacional.
El cristiano debe actuar primeramente como cristiano, como ciudadano del Reino de Dios, exhibiendo los derechos dado por Dios y su justicia, en la practica esto significa seguir los preceptos y los estatutos bíblicos y luego debe hacer valer los derechos y las libertades garantizadas constitucionalmente, de la manera que Pablo también lo hizo.

Hechos 16
37 Pero Pablo les dijo: Después de azotarnos públicamente sin sentencia judicial, siendo ciudadanos romanos, nos echaron en la cárcel, ¿y ahora nos echan encubiertamente? No, por cierto, sino vengan ellos mismos a sacarnos.

Comprendiendo esto, el resto del párrafo es mas comprensible.

Romanos 13
3 Porque los magistrados no están para infundir temor «al que hace el bien,» sino al malo. ¿Quieres, por lo tanto, no temer la autoridad? Haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella; 1P 2:14;
4 porque es servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no en vano lleva la espada, puesto que es servidor de Dios, vengador para castigar al que hace lo malo. 2Cr 19:6; 1Ts 4:6;
5 Por lo cual es necesario estarle sujetos, no solamente por razón del castigo, sino también por causa de la conciencia. Ec 8:2; 1P 2:19; 1P 2:13;
6 Pues por esto pagan también los tributos, porque son servidores de Dios que atienden continuamente a esto mismo.
7 Paguen a todos lo que deben: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra. Mt 17:25; Mt 22:21; Mr 12:17; Lc 20:22; Lc 23:2;

3 οι-Los γαρ-porque αρχοντες-jefes/príncipes/gobernantes ουκ-no εισιν-son/está siendo φοβος-temor των-de las αγαθων-buenas εργων-obras αλλα-sino των-de las κακων-malas (obras) θελεις-¿Estás queriendo δε-pero/(y)/(sin embargo)/(por otro lado) μη-no φοβεισθαι-estar temiendo την-a la εξουσιαν-autoridad? το-Lo αγαθον-bueno ποιει-hagas/estés haciendo και-y εξεις-tendrás επαινον-alabanza εξ-de/del/procedente de αυτης-ella 1P 2:14;
4 θεου-De Dios γαρ-porque διακονος-siervo εστιν-es/está siendo σοι-a ti εις-en/en un/en una/para/por/hacia dentro το-a lo αγαθον-bueno εαν-si [condicional]/si alguna vez δε-pero/(y)/(sin embargo)/(por otro lado) το-lo κακον-malo ποιης-hagas/estés haciendo φοβου-estés temiendo ου-no γαρ-porque εικη-sin objetivo την-a la μαχαιραν-espada φορει-lleva/está llevando θεου-de Dios γαρ-porque διακονος-siervo εστιν-es/está siendo εκδικος-vengador εις-en/en un/en una/para/por/hacia dentro οργην-ira/enojo/(cólera) τω-a el το-lo κακον-malo πρασσοντι-haciendo 2Cr 19:6; 1Ts 4:6;
5 διο-Por cual αναγκη-necesidad υποτασσεσθαι-estar sujetándose/sometiéndose/(sumiso) ου-no μονον-solamente δια-por/por causa de την-la οργην-ira/enojo/(cólera) αλλα-sino και-también δια-por/por causa de την-la συνειδησιν-conciencia Ec 8:2; 1P 2:19; 1P 2:13;
6 δια-Por τουτο-esto γαρ-porque και-también φορους-impuestos τελειτε-están cumpliendo/completando/(pagando) λειτουργοι-ministros/servidores públicos/(funcionarios) γαρ-porque θεου-de Dios εισιν-son/está siendo εις-en/en un/en una/para/por/hacia dentro αυτο-mismo τουτο-a esto προσκαρτερουντες-permaneciendo/perseverando/(manteniendose firme)/(quedándose)
7 αποδοτε-Entreguen/retribuyan/restituyan/paguen ουν-por lo tanto/(entonces) πασιν-a todos τας-las οφειλας-deudas τω-a el τον-el φορον-impuesto τον-el φορον-impuesto τω-a el το-la τελος-finalidad/fin/completación/finalización το-la τελος-finalidad/fin/completación/finalización τω-a el τον-el φοβον-temor τον-el φοβον-temor τω-a el την-la τιμην-honra την-la τιμην-honra Mt 17:25; Mt 22:21; Mr 12:17; Lc 20:22; Lc 23:2;

Nos aseguramos en el Señor que nuestras actividades siempre exhibirán la justicia de Dios. Si hacemos lo correcto no debemos temer a ninguna institución estatal. Es más, debemos agradecer que los sistemas de control regulen la conducta de los civiles, de otra forma esto sería un caos y muy perjudicial para la Iglesia que continuamente se vería afligida por los impíos.
Los impuestos son la carga económica para mantener los sistemas de control, así que todos los magistrados y servidores públicos ya tienen su salario. Como ciudadanos debemos pagar los impuestos legalmente.

8 No deban a nadie nada, sino el amarse unos a otros; porque el que ama al prójimo, ha cumplido la ley. Lv 19:13; Pr 3:27-28; Mt 22:40; Jn 13:34; Ro 13:10; Col 3:14; Mt 7:12; Mt 22:39; Ro 12:10; Gá 5:14; Stg 2:8; 1Ti 1:5;
9 Porque: No adulterarás, no matarás, no robarás [hurtarás], TR[no «dirás falso testimonio,»] no codiciarás, y cualquier otro mandamiento, en esta sentencia se resume: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. Ex 20:13-17; Lv 19:18; Dt 5:17-21; Mt 19:18; Mt 19:19; Ex 20:13; Dt 5:17; Mt 22:39; Mr 12:31; Gá 5:14; Stg 2:8;
10 El amor no hace mal al prójimo; así que el cumplimiento de la ley es el amor. Jn 14:15; Ro 13:8;
11 Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora está más cerca de nosotros nuestra salvación que cuando creímos. Is 56:1; Lc 21:28; 1Co 15:34; Ef 5:14; 1Ts 5:6; Mr 13:37; Hch 19:2; 1Co 3:5; 1Co 7:29; 1Co 10:11; 1Co 15:2; Stg 5:8; 1P 4:7; 2P 3:9; 2P 3:11; 1Jn 2:18; Ap 1:3; Ap 22:10;

8 μηδενι-A nadie μηδεν-nada οφειλετε-estén debiendo ει-si μη-no το-el αγαπαν-amar/estar amando αλληλους-unos a otros ο-el γαρ-porque αγαπων-amando τον-a el ετερον-otro diferente νομον-a ley πεπληρωκεν-ha cumplido/completo/llenado en su totalidad/(a pleno) Lv 19:13; Pr 3:27-28; Mt 22:40; Jn 13:34; Ro 13:10; Col 3:14; Mt 7:12; Mt 22:39; Ro 12:10; Gá 5:14; Stg 2:8; 1Ti 1:5;
9 το-El γαρ-porque ου-No μοιχευσεις-adulterarás/cometerás adulterio ου-No φονευσεις-matarás/asesinarás ου-No κλεψεις-hurtarás/robarás ουκ-No επιθυμησεις-codiciarás και-y ει-si τις-alguno ετερα-otro diferente εντολη-mandamiento/mandato/orden/(encargo) εν-en τουτω-esta τω-la λογω-palabra ανακεφαλαιουται-es/está siendo resumida εν-en τω-el αγαπησεις-Amarás τον-a el πλησιον-prójimo/vecino σου-de ti ως-como σεαυτον-a ti mismo Ex 20:13-17; Lv 19:18; Dt 5:17-21; Mt 19:18; Mt 19:19; Ex 20:13; Dt 5:17; Mt 22:39; Mr 12:31; Gá 5:14; Stg 2:8;
10 η-El αγαπη-amor τω-a el πλησιον-prójimo/vecino κακον-malo ουκ-no εργαζεται-obra/está obrando πληρωμα-plenitud ουν-por lo tanto/(entonces) νομου-de ley η-el αγαπη-amor Jn 14:15; Ro 13:8;
11 και-Y τουτο-esto ειδοτες-saben/han sabido/(conocen) τον-a el καιρον-ocasión/tiempo designado οτι-que ωρα-hora ημας-a nosotros ηδη-ya εξ-fuera de υπνου-sueño εγερθηναι-ser levantado νυν-ahora γαρ-porque εγγυτερον-más cercanamente ημων-de nosotros η-la σωτηρια-salvación/liberación η-que οτε-cuando επιστευσαμεν-creemos/(confiamos) Is 56:1; Lc 21:28; 1Co 15:34; Ef 5:14; 1Ts 5:6; Mr 13:37; Hch 19:2; 1Co 3:5; 1Co 7:29; 1Co 10:11; 1Co 15:2; Stg 5:8; 1P 4:7; 2P 3:9; 2P 3:11; 1Jn 2:18; Ap 1:3; Ap 22:10;

Por lo general podemos preguntar ¿Por qué el amor hacia los demás se considera una deuda? Pues en una aspecto legal divino, amar al prójimo es parte de nuestra vida cristiana, tenida como devoción, aunque a veces como obligación. Cumplir la ley es amar.
A veces, se suele anteponer el amor propio, que al de los demás. Lo que sugiere estos textos, es que con la misma disposición con la que hacemos cosas para nosotros, lo hagamos para con los demás.
No pretendas ayudar a los demás mezquinamente o con las sobras o con el menor esfuerzo, sino bríndate con lo mejor; Hazlo de la manera en que lo harías para ti.

12 La noche está avanzada, y se acerca el día. Desechemos, por lo tanto, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de la luz. Jn 3:20; Jn 9:4; 2Co 6:7; Ef 5:11; Ef 6:11; Ef 6:13; Col 3:8; 1Ts 5:8; 2Co 10:4; He 10:25; 1Jn 2:8; Ap 1:3; Ap 22:10; 1Ts 5:5;
13 Andemos como de día, honestamente; no en glotonerías y borracheras, no en lujurias y lascivias [conductas libertinas y descaradas], no en contiendas y envidia, Lc 21:34; Gá 5:21; 1Ts 4:12; Stg 3:14; Stg 3:16; 1P 4:3; Ef 5:18; 1Co 6:10; Ef 5:5; Fil 4:8; 1Ts 5:6;
14 sino vístanse del Señor Jesús, el Cristo, y no provean para los deseos de la carne. Job 29:14; Sal 132:9; Lc 24:49; Gá 3:27; Gá 5:16; Ef 4:24; Col 3:10; 1P 2:11; Col 3:12;

12 η-La νυξ-noche προεκοψεν-avanzó η-el δε-pero/(y)/(sin embargo)/(por otro lado) ημερα-día ηγγικεν-se ha acercado αποθωμεθα-Despojémonos ουν-por lo tanto/(entonces) τα-las εργα-obras του-de la σκοτους-oscuridad/tinieblas και-y ενδυσωμεθα-vistámonos τα-las οπλα-armas του-de la φωτος-luz Jn 3:20; Jn 9:4; 2Co 6:7; Ef 5:11; Ef 6:11; Ef 6:13; Col 3:8; 1Ts 5:8; 2Co 10:4; He 10:25; 1Jn 2:8; Ap 1:3; Ap 22:10; 1Ts 5:5;
13 ως-Como εν-en ημερα-día ευσχημονως-bien decorosamente περιπατησωμεν-andemos/caminemos alrededor μη-no κωμοις-en fiestas con bailes y banquetes/a juergas de bacanales y de orgías και-y μεθαις-a borracheras μη-no κοιταις-a libertinaje sexual/a camas (en relaciones sexuales no permitido/lícito/permisibles) και-y ασελγειαις-a actos de conducta libertina descarada desafiante/(lascivia)/desenfrenada/insolentemente/libertinaje μη-no εριδι-a contienda/pelea και-y ζηλω-a celos/(envidias) Lc 21:34; Gá 5:21; 1Ts 4:12; Stg 3:14; Stg 3:16; 1P 4:3; Ef 5:18; 1Co 6:10; Ef 5:5; Fil 4:8; 1Ts 5:6;
14 αλλ-mejor/más bien ενδυσασθε-vístanse τον-a el κυριον-Señor ιησουν-Jesús χριστον-Cristo/Ungido και-y της-de la σαρκος-carne προνοιαν-pensando con anticipación μη-no ποιεισθε-hagan/estén haciendo εις-en/en un/en una/para/por/hacia dentro επιθυμιας-deseos/(concupiscencias)

Pablo habla en sentido figurado. "La noche" se refiere al actual tiempo dominado por el maligno (1Jn 5:19). "El día" se refiere al anhelado regreso de Cristo Jesús y su Reino de Justicia.
Y a pesar de vivir bajo el actual mundano sistema corrupto, nuestra Ley Espiritual debe reflejar desde ahora el conocimiento y la cultura del Reino Celestial.
Con los pecados mencionado, Pablo describe el común denominador de las actividades de los pecadores. Un pecador siempre está pensando en fiestas y comidas, siempre está dominado o adicto a algún vicio (alcoholismo, tabaquismo, drogadicción, etc..); Siempre teniendo una vida libertina sin que le afecte su conciencia. Un pecador siempre está dispuesto para las peleas, dominado por los celos aferrado y envidiando la vida material.

Una vestimenta distingue el grado y jerarquía de las personas. Un rey se viste como rey, un soldado como soldado, un carnal como un carnal, un cristiano como Cristo.
La primera vestimenta de Jesús fue de servicio, de sacrificio, de amor. De igual forma, si hemos creído en Él y hemos sido bautizados dejando el viejo hombre enterrado para que una nueva criatura se levante, la que se levanta debe seguir los pasos del Señor Jesús (1Pe 2:21).


La Paz del Señor Jesús contigo

0 comentarios:

Publicar un comentario